Benkő Géza ako autor prekladu a herec stvárňujúci Samka Tále v monodráme divadla Cervinum Teatrum pôsobiacom v maďarskom meste Szarvas vystúpil počas Festivalu súčasnej drámy v Budapešti.
Balla, Jana Beňová, Igor Otčenáš, Gutterman&Colhnatt, Marek Vadas, Monika Kompaníková, Peter Pišťanek, Dušan Taragel, Samko Tále a mnohí ďalší autori sa predstavujú prvýkrát v Bielorusku. Obsah čísla…
Na druhom konci kaviarne sedeli dve devätnástky. Boli dôverne naklonené k sebe a bezstarostne sa bavili. Otec prižmúril oči a labužnícky si potiahol: „Pozri na tie kurvičky. Tie sa vyznajú.”
„Žijem ako iní ľudia,” odvetím a zdvihnem guču papierov. Časopis, v ňom Danglárov zabrudený obrázok mafiána. Nad bruchatým kokotom so zbraňou v ruke krvavočervený nápis: NEŽEEEER!Beriem to osobne. Prečo by som nežral? Napríklad, prečo by som nevyžieral štát? Nech mi dá Danglár pokoj, zúrim v duchu. Titulky v ďalších novinách ohlasujú vojnu s Maďarskom…
Oliver Bakoš píše humoristické poviedky (knižne Katedra paupológie, O učuteľoch a ľuďoch), odborné štúdie (Paradoxy vkusu, Básnik a vec) a aenuje sa prekladaniu diel popredných filozofov, ako sú Nietzsche, Kant či Gadamer. Publikujeme jeho najnovšiu prózu Biely kvet...
Mal by ísť za šamanom, nechať si vybičovať to bláznovstvo z tela. Kúpiť si džudžu. Každý normálny človek by to už dávno urobil. Pretože všetko na svete má svoju príčinu a zlo treba vyhnať...
Slovenská literatúra prvýkrát v bieloruštine!!!Renomovaný bieloruský časopis ARCHE vo svojom 9. tohoročnom čísle na vyše 500 stranách predstavuje prvýkrát v bieloruštine slovenskú históriu, esejistiku a literárnu tvorbu vyše tridsiatich slovenských prozaikov a básnikov. Zostavovateľom čísla je slovakista Sjarhej Smatryčenka.Literárny klub Pravda bude mať 2 týždne prestávku…Humoristická poviedka Kolomana Kocúra “Flaubert Pico” ilustrovaná Igorom Derevencom a Literárny horoRskop “Strelec” Ivana Kadlečíka a Milana Prekopa budú namiesto avizovaného 20. novembra 2010 publikované podľa informácií pani šéfredaktorky až v soboru 4. decembra.Karol D. Horváthminulú sobotu prezentoval maďarský preklad svojej debutovej knihy v Budapešti. Pozrite si video z tohto podujatia... {jcomments off}
„Preferencie v jednom kuse upadajú,” hovorí Koláčik. „Dvetisícdesať-tridsaťpäť percent. Dvetisícštrnásť - už len dvadsať deväť percent. A včera? Dvadsaťtri! Vieš, čo to znamená?” Flaubert Pico zazerá ako hrom do duba a mlčí. Vie on veľmi dobre, čo to znamená. Mocní sponzori poodskakujú ako potkany z topiacej sa lode a strana, jeho milovaná strana, klesne na dno. O dve ďalšie volebné obdobia po nej ani pes neštekne…
literarnyklub.sk k výročiu Nežnej revolúcie oslovil spisovateľov, literárnych kritikov a vydavateľov, aby si spomenuli, čo robili v novembri 1989. Prečítajte si anketu klubu…