Balla: Nie všetky poviedky na čítačkách zaberajú
Balla: Nie všetky poviedky na čítačkách zaberajú
SME 28. 11. 2009
Budúci rok by Vladovi Ballovi mala vyjsť ôsma zbierka poviedok s názvom V mene otca. Poviedku, podľa ktorej knihu nazval, ešte len musí napísať.
NITRA. Hosťom moderátora Dada Nagya bol v besede 4-3-2-1… novozámocký spisovateľ Vladimír Balla. Návštevníkov besedy v Nitrianskej galérii pobavil sarkastickým zhodnotením svojich životných pocitov aj literárnych počinov, za ktoré dostal už nejednu cenu.
Budúci rok ôsma kniha
Napriek tomu, že Balla nemá rád čítačky, na besede úryvky z poviedok čítali moderátor aj sám autor. „Po asi piatich besedách som zistil, že niektoré poviedky čítané nahlas u poslucháčov vôbec nezaberajú. Mohol by som v nich preškrtať celé pasáže a nikomu by nechýbali. Preto som sa rozhodol písať krátke somariny, ktoré na čítačkách bez problémov fungujú. Táto posledná kniha bude najmä z takýchto poviedok,” povedal spisovateľ.
Jeho najnovšia, ôsma kniha by mal vyjsť budúci rok. Je vraj takmer hotová, posledné poviedky vznikli asi pred pol rokom. „Teraz si ich znovu čítam a rozmýšľam, či sú dobré alebo zlé. Ešte to potrebuje nejaké dva-tri veľmi dobré texty, tie budú až budúci rok,” hovorí Balla. „Kniha bude mať názov V mene otca. Poviedka, podľa ktorej sa celá kniha volá, však ešte vôbec neexistuje. Iba som si ju tak predstavil a musím ju napísať.”
Napísal by všetko inak
Balla je autorom siedmich kníh poviedok - prvá Leptokaria vyšla v roku 1996, vlani vydal zatiaľ poslednú s názvom Cudzí. „Keď sa tak obzriem na svoje knižky, úplne všetky vrátane tej, ktorá ešte len vyjde, by som dnes napísal inak,” so sebairóniou zhodnotil autor. „Žiaľ, čo bolo, bolo, to sa už nedá opraviť. Ale prepísal by som ešte mnohé knižky, ktoré na slovenskom trhu vyšli, česť niekoľkým výnimkám, napríklad Vilikovskému.”
Objavil Dobroslava Chrobáka
V literárnom svete Ballu v poslednom čase potešil debut Ivany Dobrakovovej Prvá smrť v rodine, je to vraj vynikajúca kniha. Momentálne číta knihu Dobroslava Chrobáka Drak sa vracia. „Ako povinné čítanie som to zanedbal, ale teraz som zistil, že je to strašne dobrá vec,” hovorí vedúci oddelenia kontroly na Úrade práce v Nových Zámkoch. V práci kontroluje výsledky kontrol podriadených a vraj s nadšením nachádza chyby, najmä gramatické a štylistické. „Dianie na pracovisku je pre mňa inšpiratívne, ale v mojich poviedkach sa ocitnú len zlomky situácií z úradu a záchvevy charakterov postáv, ktoré tu stretám,” vysvetľuje 42-ročný autor. Ballove diela boli preložené do viacerých jazykov. Mometálne vyšla jeho poviedka v antológii slovenských spisovateľov v Bulharsku a chystá sa vydanie poľského prekladu výberu poviedok z jeho dvoch posledných kníh.